Этимология слова ОК

«У меня всё ок». Заметили ошибку в этом предложении? Строго говоря, нельзя исключать, что сегодняшнее употребление слова «ок» вытеснит существующую норму. Но по правилам нужно писать обе буквы заглавными, поскольку ОК – это аббревиатура. Удивлены? Тогда обо всём по порядку.

Пародия Камеди клаб на БГ: сделайте знак ОК - вот такой у вас мозг

20-30 лет – это миг с точки зрения такой богатой системы, как речь. Но за это время слово «ОК» в русском языке претерпело существенные изменения. К нам оно пришло в виде фонетического «окей», но сегодня оно даже произносится как просто «ок». Более того, оно перекочевало в глаголы типа «окнуть». Я лично не мог понять в устной речи, почему обсуждаемая в тот момент девушка должна намокнуть, но мне повторили конструкцию по словам: «она нам окнет – и тогда мы это реализуем». То есть «окнет» – значит, дать ОК. Но почему же это аббревиатура?

O.K. = oll korrect

Не спешите с обвинениями в неграмотности. Первая версия о происхождении слова ОК так и гласит: оно появилось в результате шутки. В 1839 году в бостонской газете “Morning Post” появилось сокращение редактора для обозначения: «всё правильно». По-английски это “all correct”, которое по непонятным причинам трансформировалось в “oll korrect”, то есть O.K. Ну разве на слух «олл коррект» могло превратиться в ОК.

Аббревиатура all correct, которая в бостонской газете Morning Post превратилась в ОК

Впрочем, профессор Колумбийского университета Аллан Миткалф в своём исследовании “OK: The Improbable Story of America’s Greatest Word” (2011) считает, что подобными искажениями увлекалась прогрессивная американская молодёжь того времени. А в качества отца слова ОК называет Чарльза Гордона Грина.

Согласен, версия небесспорная. Тем не менее, некоторые называют временем появления слова O.K. именно 1839-й год и от него отсчитывают юбилеи. Получается, в 2022 году слову ОК исполнится 183 года.

O.K. = ohne Korrektur

А вот эта версия звучит уже более убедительно. В немецкой прессе корректоры, вычитывавшие материалы, ставили штамп “ohne Korrektur”, то есть «без корректур», «не требует правок». Сокращение закрепилось – O.K.

Интересно, что обе версии – родом из редакторской работы, которая должна быть быстрой, понятной и эффективной. Такое объяснение аббревиатуры вполне заслуживает права на жизнь. Тем не менее, существуют и другие предположения.

O.K. = греческое ολα καλα, что значит: всё хорошо

Встречается утверждение, что греческие укладчики рельсов отмечали данной аббревиатурой правильно уложенные отрезки рельсов. Oλα καλα, то есть: всё хорошо, всё в порядке.

Как и нижеследующие версии, греческая вызывает определённые сомнения. Это же каким-то образом удачно совпавшие по написанию с английскими греческие буквы должны были стать известны в США, откуда по всему миру распространилось это лаконичное, но богатое на смыслы ОК. А ещё есть гипотеза, что во время Второй мировой войны английские пилоты докладывали, что все вернулись на базу: “0 killed”, то есть «0 погибших». Получается, что это помечалось в письменных рапортах, потому что по радиосвязи сама формулировка «ноль убитых» звучит странно, а превратить ноль в букву «о» в данном случае не получается в принципе.

Истинная версия происхождения слова ОК

Все приведённые версии — это гипотезы. Не зная исконного происхождения, западные авторы пытались притянуть за уши известные им факты вперемешку с домыслами. Но у слова ОК есть вполне определённая история, и что приятно вдвойне — русская.

В 1840-х годов на Аляску — тогда ещё российскую — несколько раз приезжал епископ Иннокентий Вениаминов (1797-1879). В будущем он станет митрополитом Московским. Но тогда он проповедовал христианство на Камчатке, Чукотке и Аляске. Здесь он лично крестил в православие множество инуитов.

Епископ Иннокентий Вениаминов, проповедник Аляски

Католические проповедники, которые смогли добраться до Аляски, не решались зимой подвергать местное население крещению в воде. Но епископ Иннокентий, узнав, что католики просто обсыпают эскимосов снегом, вознегодовал. Он всегда сооружал прорубь, в которую трижды погружался каждый крещаемый.

Для указания истинного крещения владыка Иннокентий распорядился шить для крещаемых специальное нательное платье, на котором на груди вышивались буквы ОК. Они означали: «окрещен канонично», то есть с полным погружением в воду, а не обсыпанием снегом, как это делали инославные.

С тех пор местные, когда хотели подтвердить, что они православные, говорили коротко: ОК. В 1867 году, когда Россия продала Аляску США, американцы впервые познакомились с выражением «ОК», которое с искренней благосклонностью произносили крещёные инуиты. Американцы поняли это выражение улыбчивых северян, что всё хорошо, всё в порядке. Когда наладилась связь с основной частью США, слово ОК постепенно распространилось по всем штатам. Но его исходное значение, естественно, забылось. Вот как важно знать родную историю.

Блог Автоответчик Михаила Кожаева

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *