«У меня всё ок». Заметили ошибку в этом предложении? Строго говоря, нельзя исключать, что сегодняшнее употребление слова «ок» вытеснит существующую норму. Но по правилам нужно писать обе буквы заглавными, поскольку ОК – это аббревиатура. Удивлены? Тогда обо всём по порядку.
20-30 лет – это миг с точки зрения такой богатой системы, как речь. Но за это время слово «ОК» в русском языке претерпело существенные изменения. К нам оно пришло в виде фонетического «окей», но сегодня оно даже произносится как просто «ок». Более того, оно перекочевало в глаголы типа «окнуть». Я лично не мог понять в устной речи, почему обсуждаемая в тот момент девушка должна намокнуть, но мне повторили конструкцию по словам: «она нам окнет – и тогда мы это реализуем». То есть «окнет» – значит, дать ОК. Но почему же это аббревиатура?
O.K. = oll korrect
Не спешите с обвинениями в неграмотности. Первая версия о происхождении слова ОК так и гласит: оно появилось в результате шутки. В 1839 году в бостонской газете “Morning Post” появилось сокращение редактора для обозначения: «всё правильно». По-английски это “all correct”, которое по непонятным причинам трансформировалось в “oll korrect”, то есть O.K. Ну разве на слух «олл коррект» могло превратиться в ОК.
Впрочем, профессор Колумбийского университета Аллан Миткалф в своём исследовании “OK: The Improbable Story of America’s Greatest Word” (2011) считает, что подобными искажениями увлекалась прогрессивная американская молодёжь того времени. А в качества отца слова ОК называет Чарльза Гордона Грина.
Согласен, версия небесспорная. Тем не менее, некоторые называют временем появления слова O.K. именно 1839-й год и от него отсчитывают юбилеи. Получается, в 2022 году слову ОК исполнится 183 года.
O.K. = ohne Korrektur
А вот эта версия звучит уже более убедительно. В немецкой прессе корректоры, вычитывавшие материалы, ставили штамп “ohne Korrektur”, то есть «без корректур», «не требует правок». Сокращение закрепилось – O.K.
Интересно, что обе версии – родом из редакторской работы, которая должна быть быстрой, понятной и эффективной. Такое объяснение аббревиатуры вполне заслуживает права на жизнь. Тем не менее, существуют и другие предположения.
O.K. = греческое ολα καλα, что значит: всё хорошо
Встречается утверждение, что греческие укладчики рельсов отмечали данной аббревиатурой правильно уложенные отрезки рельсов. Oλα καλα, то есть: всё хорошо, всё в порядке.
Как и нижеследующие версии, греческая вызывает определённые сомнения. Это же каким-то образом удачно совпавшие по написанию с английскими греческие буквы должны были стать известны в США, откуда по всему миру распространилось это лаконичное, но богатое на смыслы ОК. А ещё есть гипотеза, что во время Второй мировой войны английские пилоты докладывали, что все вернулись на базу: “0 killed”, то есть «0 погибших». Получается, что это помечалось в письменных рапортах, потому что по радиосвязи сама формулировка «ноль убитых» звучит странно, а превратить ноль в букву «о» в данном случае не получается в принципе.
Истинная версия происхождения слова ОК
Все приведённые версии — это гипотезы. Не зная исконного происхождения, западные авторы пытались притянуть за уши известные им факты вперемешку с домыслами. Но у слова ОК есть вполне определённая история, и что приятно вдвойне — русская.
В 1840-х годов на Аляску — тогда ещё российскую — несколько раз приезжал епископ Иннокентий Вениаминов (1797-1879). В будущем он станет митрополитом Московским. Но тогда он проповедовал христианство на Камчатке, Чукотке и Аляске. Здесь он лично крестил в православие множество инуитов.
Католические проповедники, которые смогли добраться до Аляски, не решались зимой подвергать местное население крещению в воде. Но епископ Иннокентий, узнав, что католики просто обсыпают эскимосов снегом, вознегодовал. Он всегда сооружал прорубь, в которую трижды погружался каждый крещаемый.
Для указания истинного крещения владыка Иннокентий распорядился шить для крещаемых специальное нательное платье, на котором на груди вышивались буквы ОК. Они означали: «окрещен канонично», то есть с полным погружением в воду, а не обсыпанием снегом, как это делали инославные.
С тех пор местные, когда хотели подтвердить, что они православные, говорили коротко: ОК. В 1867 году, когда Россия продала Аляску США, американцы впервые познакомились с выражением «ОК», которое с искренней благосклонностью произносили крещёные инуиты. Американцы поняли это выражение улыбчивых северян, что всё хорошо, всё в порядке. Когда наладилась связь с основной частью США, слово ОК постепенно распространилось по всем штатам. Но его исходное значение, естественно, забылось. Вот как важно знать родную историю.
Блог Автоответчик Михаила Кожаева