Å #8. Скипси драк

В июне 2020 года вышел очередной альбом «Знак огня», который Гребенщиков презентовал не под вывеской «Аквариума», а под личным «брендом». В интервью «Медузе» Борис Борисович пояснил, что буквы БГ на обложке не означают, что альбом сольный: «Я, честно говоря, полтора года был уверен, что мы делаем новый альбом «Аквариума»; но человек предполагает, а Бог располагает. «Знак Огня» получился окончанием трилогии БГ, начатой «Солью» и «Временем N». Видит Бог, я этого не планировал».

Как бы то ни было, многие поклонники «Аквариума» обратили внимание, что в песне «Знак» повторяется фраза, которая упоминалась в песне 37-летней давности. В 1983 году вышел альбом «Радио Африка», и в песне «Вана Хойя» многие впервые услышали заклинание «скипси драг». Теперь «скипси драг» проявился и в «Знаке огня» (2020), причём в контексте того, что некоторые герои эту фразу поют как гимн или магическое заклинание. А что же оно значит?

Что значит Скипси драк в песнях Аквариума Вана Хойя и Знак

Алиса, что БГ имеет в виду под словосочетанием «скипси драг»?

Для начала вспомним текст песни «Вана Хойя». После философского определения «Это день – он такой же, как ночь, но жарче» следует повтор:

Я скажу тебе: «Скипси драг, скипси драг».
Я скажу тебе, я скажу тебе: «Скипси драг».

Вот и всё. Никаких пояснений внутри песни, никаких подсказок. Даже «чуки-чуки, банана-куки», по преданию, Гребенщиков записал в последний момент, когда «Вана Хойя» была уже готова. Так что и это заклинание вряд ли сможет пролить свет на происхождение «скипси драг». Теперь послушаем, в каком контексте Гребенщиков употребляет словосочетание в песне «Знак»:

Спасибо ангелам чёрного квадрата,
Героям, что поют «Скипси драг».
Смотри на небо вертикальными зрачками,
Но не предпринимай ничего,
Пока я не дам тебе знак.

В интервью журналу GQ Гребенщикова прямо спросили, что такое «скипси драг». БГ ответил в предсказуемом ключе: «Это слова из песни 1983 года; песня про любовь – а остальное сообразите сами, мне никто не давал права интерпретировать свои песни и лишать вас этого удовольствия».

В справочном пособии «для БГ-ологов и Аквариумофилов» Павел Северов связывает “skipsy” с ирландским жаргоном. Изначально это слово означало корзинку или любой качающийся предмет, например, детскую игрушку-качалку. А во взрослом мире под “skipsy drug” стали понимать «качели» двух наркотиков, которые вызывают противоположные эффекты. Северов приводит в пример кокаин и героин, добавляя, что «весь спектр ощущений от таких «качелей» обильно описан в торчковой литературе».

Если допустить такое толкование, то обе песни – «Вана Хойя» и «Знак» – приобретают явно наркотический бэкграунд. Но это, во-первых, не вяжется с образом Гребенщикова в целом, ведь это не тот человек, который будет писать гимны запрещённым препаратам в духе “Golden Brown”. А, во-вторых, наркотрактовка «скипси драг» противоречит сказанному БГ: «Эти слова из песни 1983 года; песня про любовь». Получается – про любовь к наркотическому приходу? Всё это звучит весьма сомнительно.

Рано или поздно поиски истины приводят исследователей к тому, с чего следовало бы начать, – к Гугл.Переводчику. И вот тут на определённые мысли наводит рифма Гребенщикова из песни 2020 года: драг – знак. Не нужно даже прислушиваться, чтобы понять, что БГ поёт «драк», с «к» на конце. Так и рифма выглядит естественнее: драк – знак. И если искать “skipsy druk”, то онлайн-словарь подсказывает: язык оригинала – нидерландский. Переводится словосочетание как «скачкообразное давление».

В целом, эту семантику также можно трактовать с позиции «наркотических качелей». Но если перевести «skipsy druk» в любовную плоскость, то сходятся оба паззла – и в «Вана Хойе», и в «Знаке». В песне 1983 года, как можно предполагать, речь идёт о ночи любви. Плеск волн и неспешный ритм песни (действительно, здесь можно услышать волнообразные качели) как нельзя лучше передают атмосферу любовного уединения на берегу моря.

Волны фигурируют и в треке 2020 года: они поглотили пущенную ко дну Атлантиду, по ним «летят на всех парусах» неуточнённые «мы». А «герои, что поют “скипси драк”» выступают как любовники, разве что это любовь к неустойчивому мирозданию, которое рушится и возобновляется, но которое от этого не менее таинственное и планетарно родное.

А какая точка зрения ближе вам? И как всё-таки правильно писать – «скипси драг» или «драк»?

Источники

1. Интервью Бориса Гребенщикова журналу Meduza: «Идите к Богу в рай, а я ещё спою»: вышел новый альбом БГ «Знак огня» / 23.06.2020
2. Интервью Бориса Гребенщикова журналу GQ: «Чем меньше думать о том, как тебя называют, тем больше можно сделать» / 26.06.2020
3. Павел Северов. Справочное пособие «для БГ-ологов и Аквариумофилов»

Другие цитаты в этой песне

Хоры поют «Алеет Восток»

ЦИТАТНИК АКВАРИУМА

Цитатник Аквариума в контакте - сообщество про аллюзии в песнях Бориса Гребенщикова
Присоединяйтесь ВКонтакте
Именно эта запись в VK

#Да хранит тебя Изида | #Жёлтая луна встаёт в камышах | #Кад Годдо | #Максим-лесник | #Маша и медведь | #Отсекать привязанности | #С древней молитвою Паисия Пчельника | #Серебряный зверь в поисках тепла

One thought on “Å #8. Скипси драк

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *