Å #292. Не пил ли он чего-нибудь такого

Это — статья раздела
Цитатник Аквариума

Он считал их персонажами собственных книг,
Он думает, не стал ли он жертвой интриг.
Он думает: не пил он чего-нибудь такого?
Так не пил, ёлы-палы, нет!

Сопоставление вопроса, не пил ли лирический герой чего-нибудь такого, из песни Иван и Данило с текстом Приключений Буратино (1936) Алексея Толстого

В песнях «Аквариума» есть образы чрезвычайно сложные. Иногда нужно провести полноценное расследование, чтобы понять, что это за голова из Сан-Тропе или моя левая нога. А есть образы настолько простые, что ты даже не детектируешь их в сознании. Есть вещи, лежащие на поверхности, настолько привычные, что они вшиты в культурный код – дед мороз или три сестры, например. Но иногда в них скрыты цитаты БГ.

На днях я сел почитать сыну книгу. Он очень любит Астрид Линдгрен и Свена Нурдквиста, но в этот раз я настоял на «Буратино». И пусть Алексей Николаевич Толстой сам позаимствовал этот образ из итальянских сказок, в чём он сам честно и признавался, но «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (1936) давно стали чем-то вроде русской народной сказки.

Приключения Буратино А.Н. Толстого и влияние книги на песню Бориса Гребенщикова Иван и Данило

Я открыл книгу и стал вслух читать историю столяра Джузеппе, который начал строгать полено. И вот тут – так мне показалось – вскрылась история вопрошания и ответа Гребенщикова: пил ли его лирический герой чего-нибудь такого или нет? Приведу этот фрагмент «Буратино» про столяра Джузеппе целиком:

Он опять взял топорик и опять, – только ударил по полену…
– Ой, больно же, говорю! – завыл тоненький голосок.
На этот раз Джузеппе испугался не на шутку, у него даже вспотели очки… Он осмотрел все углы в комнате, залез даже в очаг и, свернув голову, долго смотрел в трубу…
– Нет, никого…
«Может быть, я выпил чего-нибудь неподходящего и у меня звенит в ушах?» – размышлял про себя Джузеппе…
Нет, сегодня он ничего неподходящего не пил…

Вот и всё. Можно долго спорить, что у А.Н. Толстого лирический герой пил или не пил «что-нибудь неподходящее», а у Гребенщикова «что-нибудь такое». Но лично мне представляется, что Борис Борисович вполне мог сидеть вечером дома, читать «Буратино» детям – и питийственная дилемма сложилась в строчку песни.

В конце концов, пассаж про зайца на берёзе тоже взят из детского стишка. А «книжная» тема обыграна также и в строчке «он считал их персонажами собственных книг». Это ведь Борис Гребенщиков про собственную повесть «Иван и Данило», которую он написал и издал в 1986-м, спустя 50 лет после «Буратино». Так что апелляция к деревянной кукле и столяру (произведению и её автору) кажется вполне уместной. А вы как думаете?

Другие цитаты Аквариума

Скипси драк
Ламы линии Кагью
Ползи, улитка, по склону Фудзи

ЦИТАТНИК АКВАРИУМА

Цитатник Аквариума в контакте - сообщество про скрытые цитаты в песнях Бориса Гребенщикова
Именно эта запись в VK

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *