Å #162. Неправильные пчёлы

Это — статья раздела
Цитатник Аквариума

Но неправильные пчёлы продолжают
Делать свой неправильный мёд.

Но неправильные пчёлы продолжают делать свой неправильный мёд. Сопоставляем песни Бориса Гребенщикова Огонь Вавилона и Дуй с Винни-Пухом Алана Милна

Со стороны может показаться, что «Цитатник Аквариума» – такой клапан, через который автор выпускает эмоции и приходящие на ум догадки при прослушивании музыки БГ со товарищи. Но всё совсем иначе. Дело в том, что изучение «смыслов» и «шифров» песен «Аквариума» обладает кумулятивным эффектом: кто-то подсказал одно, другой высказал новую догадку, а вместе мы все глубже познаём «мифологию» группы, а заодно и друг друга.

К чему я это всё. Не буду называть имён, чтобы не визуализировать лавровый венок, символ триумфа, на голове отправителя. Но на днях мне пришло сообщение, в котором были подарены сразу две отсылки БГ к мёду поэзии. Точнее – к «Винни-Пуху». Спешу поделиться этими отсылками со всеми участниками цитатника.

Но неправильные пчёлы продолжают
Делать свой неправильный мёд.

Все мы помним добрый советский мультфильм «Винни-Пух и все-все-все». По сюжету Винни-Пух отправляется с другом Пятачком за мёдом и поднимается на воздушном шаре к сотам на дереве. Как только мишка понимает, что мёд ему без боя не взять, он вполне в духе детской психологии придумывает объяснение: «Это неправильные пчёлы. И они несут неправильный мёд!».

Данная фраза практически дословно повторяется в «Огне Вавилона» (2011). В контексте песни («многие надеются, что он отошёл от дел») можно предположить, что неправильный мёд продолжают делать те, кто распространяет подобные слухи. Это они – «неправильные пчёлы». Тут нужно ещё учесть, что в молодёжной субкультуре выражение давно приобрело «второе дно»: под «неправильным мёдом» подразумевают различные вещества, которые разносят дилеры – «неправильные пчёлы». Хотя и в контексте легальных наркотиков тема «неправильного мёда» давно обыграна: напиток с таким названием выпускает одна из подмосковных пивоварен. Никакой рекламы – просто беспробудная лёгкость бытия!

Ещё одна цитата из «Винни-Пуха», как мне подсказали в упомянутом сообщении, кроется в песне «Дуй» (2006, вышла на альбоме «Лошадь белая», 2008):

В тёмно-синем небе благость и покой.

В качестве источника указана песенка Винни-Пуха, который пытался отогнать тех самых пчёл:

А в синем-синем небе порядок и уют.

Честно говоря, кроме «синего неба» совпадения не дословные. Но идея мне нравится: одна-единственная песня Винни-Пуха дала пищу для двух песен БГ. Вполне в духе музыканта. Тем более, что похождения забавного медведя натолкнули Бориса Борисовича ещё на одну песню – «Шумелку». С винни-пуховскими «пыхтелками» и «сопелками» пересечений нет, но название дословное. Поэтому предлагаю сделать небольшое отступление и вспомнить – кто же это такой, Винни-Пух?

Алан Милн с сыном Кристофером Робином и плюшевым мишкой Винни-Пухом

Winnie-the-Pooh – плюшевый мишка, который обрёл всемирную популярность после публикации в 1926 году одноимённой повести английского писателя Алана Милна (1882–1956). У писателя был сын, Кристофер Робин (1920–1996) – да-да, как подросток в диснеевском мультике. А у малыша был плюшевый мишка по имени Винни-Пух. Сейчас медвежонок хранится в детской комнате библиотеки Нью-Йорка.

Что интересно, своё имя он получил по прозвищу реальной медведицы Виннипег, или Винни, которая жила в 1920-х года в зоопарке Лондона. Её ещё малышкой выкупили канадские солдаты у местного охотника и с ней прибыли в Англию во время Первой Мировой войны. Медведица так привыкла к человеческому обществу, что к ней пускали играть детей.

Медведица Виннипег в лондонском зоопарке, ставшая прототипом Винни-Пуха Алана Милна

В России олитературенный «Винни-Пух» стал известен благодаря переводу Бориса Заходера, который привнёс много уникальных черт в портрет медведя. Так, в оригинале мишка характеризуется как “bear of very little brain”, мы же сызмальства помним: «В голове моей опилки – не беда». Малоумие не мешает Винни-Пуху слагать стихи из того шума, который звучит у него в голове, – отсюда и «шумелка».

Алексей Кожаев, 5 лет, с книгой Винни-Пух Алана Милна

Вообще, история создания повестей про Винни-Пуха – очень трогательная и интересная история, советую почитать об этом хотя бы в википедии. Мне же представляется, что интерес Бориса Гребенщикова к рассказам про Винни-Пуха объясняется искренностью этого феномена в целом. Писатель, который развернул чудесный мир вокруг игрушек сына. Малыш, который живёт в сказке вместе с любимым мишкой. Плюшевый медведь, получивший имя от настоящей медведицы. Иллюстратор Эрнест Шепард, который вложил душу в анимирование книжного образа Винни-Пуха. Советские переводчики, которые вынашивали русский текст рассказов как своих детей. Всё это и есть «путь от сердца к сердцу», за который так ратует Борис Борисович. А если прибавить к сказанному скрытый даосизм в мыслях и деяниях знаменитого медведя, то не вызывает удивления, почему БГ так много апеллирует к песням Винни-Пуха.

Спасибо за подсказки! Спасибо за творчество! И спасибо за любовь к детям и через них – ко всему живому! Так достигается гармония во вселенной.

Другие цитаты в песне Огонь Вавилона

Огонь печей Вавилона опаляет твоё лицо

Другие цитаты Аквариума

Сестра Пушкин
Я наблюдал охоту на единорогов
Но дым отечества нам сладок и приятен

ЦИТАТНИК АКВАРИУМА

Цитатник Аквариума в контакте - сообщество про скрытые цитаты в песнях Бориса Гребенщикова
Именно эта запись в VK
Присоединяйтесь к сообществу ВКонтакте

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *