Å #56. Гиньоль в горячем цеху

И всё равно – ху там у них наверху,
Это Гиньоль в горячем цеху.

Это гиньоль в горячем цеху - о чём это Борис Гребенщиков в песне Крем и карамель

Песню «Крем и карамель» мы уже упоминали, когда разбирали выражение «божественный гусь» как атрибуцию индуистского Шивы. Теперь пришло время обсудить, кто за «ху» там у них наверху и что за «гиньоль» в горячем цеху.

В песне с самого начала задаётся геополитический, даже цивилизационный вектор. Проблема империи и варваров, восточные степи, государственный прах – возникает ощущение, что все наши проблемы – от ума. От стремления всё выстроить на рафинированных рассудочных основаниях там, где «нас может спасти только сердце». Сравните сами:

Математика соблазнила нас, математика казнила нас,
Меня воскресят только крем и карамель.

Можно ли считать «крем и карамель» манифестом сердечного, а не рассудочного бытия? Или это всё-таки призыв к политическим преобразованиям в сторону нормального, этически здорового общества?

И пока не зарыт государственный прах,
Эта баржа едва ли покинет мель.

И вот здесь мы как раз и подходим к политической составляющей песни. «И всё равно – ху там у них наверху». Наверху – вероятно, подразумеваются верхние эшелоны власти. Но кто такие «ху»? Так в древнем Китае называли всех вообще варваров. А для уточнения указывали сторону света, например: дун-ху – восточные варвары, обитавшие на стыке современных Монголии и Манчжурии. Можно предположить, что БГ связывает «ху» с неучёностью, неотёсанностью, а не с тем, что министр родом из вологодской губернии.

Программа Куклы: причём здесь гиньоль и песни Бориса Гребенщикова

А с «гиньолем» ещё интереснее. Помните, в конце 90-х выходила такая передача «Куклы»? В ней отечественные политики изображались в виде причудливых кукол. Так вот: это и есть гиньоли. Дело в том, что российское шоу было списано с французской программы “Les Guignols de l’info”, в которой использовались традиционные персонажи парижского театра кукол. А в широком смысле гиньоль – это сценическая постановка, изображающая различные пытки, злодейства и преступления.

Сцена гран-гиньоля - причём здесь песня Бориса Гребенщикова

Куклу-гиньоль изобрёл лионский дантист XIX века Лоран Мурге, который с помощью вручную сотканных марионеток успокаивал пациентов, пока выдирал им зубы. Поначалу он работал в итальянском жанре «комедия дель арте» и преимущественно импровизировал. Но по мере завоевания популярности стал давать уличные представления. Персонажей Мурге изобретал сам. Например, сапожника и любителя выпить Ньяфрона. А в 1808 году появился собственно Гиньоль – рабочий шёлковой мануфактуры и острый на язык сплетник, который дал название целому театральному жанру. Появившись в Лионе, театр Гиньоль во второй половине XIX века распространился по всей Франции, а в 1899 году в Париже появился «Гран Гиньоль».

Интересно отметить, что «отец Гиньоля» Лоран Мурге был неграмотным, он не умел ни читать, ни писать. Тем пикантнее то предположение, что гребенщиковский гиньоль – это необразованный чиновник «из варваров», который приходит куда-нибудь в доменный цех завода и на камеру комментирует достижения «родной» области, края или республики. А вечером едет в сауну и предаётся там заслуженному разврату на бюджетные средства. Действительно, какой же тут глобальный выход из ситуации, кроме как воскликнуть: «Мальчик, скажи, где здесь крем и карамель!».

А вы согласны с такой интерпретацией?

Смотрите также

Так был достигнут великий предел

ЦИТАТНИК АКВАРИУМА

Цитатник Аквариума в контакте - сообщество про скрытые цитаты в песнях Бориса Гребенщикова
Присоединяйтесь ВКонтакте
Именно эта запись в VK

Читайте также: «Мой Ясный Свет»: ощущение смерти в песнях БГ 2008–2020 годов

Мой Ясный Свет: ощущение смерти в песнях БГ 2008–2020 годов

Надоело читать? Выбирай и смотри лучшие концерты Аквариума

Лучшие концерты Аквариума

#Забадай | #Когда муж превратится в орнамент и всем будет править жена | #Отныне все мы будем не те | #Ржавый жбан судьбы | #Теченье пронесёт мимо тела их врагов

One thought on “Å #56. Гиньоль в горячем цеху

  1. Кстати, crème caramel — это тоже французское название флана, западноевропейского карамельного пудинга.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *