Å #398. Семеро из-под камней

Это — статья раздела
Цитатник Аквариума

И, когда мы растаем, как пыль на ветру,
Наше место займут семеро из-под камней.

Семеро из-под камней - цитатник Аквариума

Вообще-то, словосочетание «семеро из-под камней» уже упоминалось в «Цитатнике Аквариума». В заметке «Я никогда не ловил луну в реке рукой» мы предполагали, что сообщество китайского поэта Ли Бо «Шестеро беспечных из бамбуковой долины» очень уж похоже на аквариумическую группировку «Семеро из-под камней».

Обложка альбома Семеро из-под камней Сюита Ф

Это, действительно, был аквариумический проект, который записал «Сюиту Ф» (2014). В данном случае буква «Ф» очень уж напоминала латинскую “A”, расположенную на той же компьютерной клавише, но это не важно.

В 2022 году у «Аквариума» (или у БГ+ – кому как удобней) вышел альбом «Дом всех святых». Почему именно «Аквариум», а не «БГ+», – потому что песню БГ представил ещё в «Аэростате» №799 6 сентября 2020 года. Как бы то ни было, в песне «Учение свет» появились те самые загадочные «семеро из-под камней», которые займут место лирических героев, растаявших, как пыль на ветру.

Выражения типа «семеро из-под камней» всегда можно объяснить безудержной аквариумической фантазией. Быколай Оптоед, Сувлехим Такац – почему бы не выдумать и семерых из-под камней? Возможно, такое объяснение успокоило бы меня, если бы волей случая я не наткнулся на роман «Серебряное дерево» (1969) советской писательницы Галины Красовской.

Обложка романа Галины Красовской Серебряное дерево (1969)

Под влиянием канала Вадима Нестерова, который возвращает к жизни сказки прошлого, я даже заказал бумажную версию «Серебряного дерева» Красовской и стал читать в свободное время. Каково же было моё удивление, когда я наткнулся на следующий пассаж об обустройстве страны Булыгании (М.: Детская литература, 2017. С. 86, глава «Гнилушка в царстве Булыгана»):

Около крепости, где мучили воинов, находился вход в подземелье. Он был завален огромным камнем, а на этот камень Булыган велел взгромоздить ещё семь камней – один на другой.
Каждую весну из-под самого большого камня, что держал на себе всю эту пирамиду, выбивались ярко-зелёные травинки. Откуда-то черпали они силу: где-то в неведомых земных глубинах бился ключик жизни.
Это приводило Булыгана в ярость. При виде тоненьких, но храбрых травинок он принимался лязгать зубами, в животе у него начинались колики, и он орал: «Вырвать с корнем! Растоптать!».
Булыганские слуги набрасывались на травинки, топтали их сапожищами и заваливали грудой камней. Но бесстрашные травинки снова находили щёлочки и выбивались из темницы.

Я бы списал данное конкретное совпадение на случайность, если бы не навязчивые соответствия в оборотах речи у Красовской и Гребенщиковой. Сравните сами:

— «Вырвать с корнем! Растоптать!» и «Уйти с этой зоны, вырвать из себя провода!» («Праздник урожая во дворце труда»);
— «Булыганские слуги… топтали их сапожищами» и «Ходят за деньги, прямо по цветам сапогами» («Слова растамана»);
— «При виде… травинок он принимался лязгать зубами» и «Вера и надежда лязгают зубами в кустах» («Сутра ледоруба»).

Что ж, можно и эти совпадения назвать притянутыми за уши. Но моя версия такова, что юный БГ вполне мог столкнуться с новинкой детской литературы и прочитать увлекательную историю о том, как один народ из зависти напал на другой. Ведь «Серебряное дерево» Галины Красовской впервые было опубликовано в 1969-м. Да, в 16 лет (сколько на тот момент было Гребенщикову) детские книги читать обычно уже перестают. Но вот лично мне почти 40, а я читаю с удовольствием и не собираюсь останавливаться. Так что если в следующих заметках цитатника появятся отсылки к сказкам Шарля Перро или братьев Гримм – значит, их появленье весьма неслучайно!

Другие цитаты Аквариума

Королям листопада
Мои сокровища просты
Колдуй, баба, колдуй, дед!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *