Å #280. Когда я увижу его, я не узнаю его в лицо

Это — статья раздела
Цитатник Аквариума

Я знаю, что, когда я увижу его,
Я не узнаю его в лицо.
Но я рад: в этом городе
Есть ещё кто-то живой!

Сопоставляем текст песни Вавилон Бориса Гребенщикова со 140-й суттой из наставлений Мадджхима-никая, где Будда общается с учеником, не знающим его в лицо

«Огонь печей Вавилона опаляет твоё лицо». «Пошёл вон, Вавилон!». «Но мы живём – это Вавилон». В лирике Гребенщикова всех времён тема Вавилона – центральная. Причём Борис Борисович трактует данный образ расширительно. Если в христианстве Вавилон ассоциируется с блудом и преступлениями Божьих заповедей, что и приведёт к концу мира и власти антихриста, то БГ в 2020 году высказался так: «Вавилон – с библейских времён – это образное название любой системы, подавляющей человека. Вавилон – шум снаружи, истина – невечерний свет внутри, царство Божие».

А вот строчка «когда я увижу его, я не узнаю его в лицо» апеллирует к совсем другой традиции. В буддизме есть собрание наставлений «Мадджхима-никая». Это текст из 152 сутт (сутр), которые приписываются Будде. В 140-й сутте, под названием «Дхатувибханга Сутта», пересказывается беседа Будды с молодым отшельником, который не знал, с кем он разговаривает. Почитать этот диалог можно, например, здесь.

Будда наблюдал за юношей и нашёл, что его суждения приятны сердцу, так что решил расспросить, во имя кого тот оставил дом и кто его наставник. Молодой человек ответил, что следует учению Готамы, отпрыска Сакьев, который оставил свой род, чтобы стать отшельником. «Он мой наставник, и его учение мне по нраву», – заключил собеседник. Тогда Будда спросил, видел ли он когда-либо этого благословенного. «И увидев, узнал бы ты его?». Юноша признался: «Никогда не видел я этого благословенного. И увидев, не узнал бы я его». После этих слов Будда понял, что именно ради него юноша оставил свой дом и стал отшельником.

Отметим, что со временем в текст «Вавилона» вошла ещё одна цитата. Дело в том, что впервые песня появилась в альбоме «Электричество» (1981). Двадцать лет спустя для сборника «Территория» (2000) музыканты записали новый вариант «Вавилона».

В середине песни неожиданно звучит небольшое предложение на японском. Журналист Александр Кушнир в книге «Хедлайнеры» поведал, что БГ попросил своего друга из страны восходящего солнца зачитать по-японски этот отрывок из романа Виктора Пелевина «Чапаев и пустота». В оригинале этот слоган звучит так: «Сила ночи, сила дня – одинакова ху*ня».

Окажись в числе рецензентов того сборника Достоевский, он бы, возможно, сказал: «Широк человек – я бы сузил». Впрочем, БГ прекрасен во всех ипостасях – и как суженый, и как ряженый. Он вообще парень хоть куда – у него кольцо в ухе. А всё-таки интересно: если бы мы только слышали Гребенщикова, но никогда не видели – узнали бы мы его при встрече?

Другие цитаты Аквариума

Скипси драк
Стучаться в двери травы
Послеполуденный отдых фавна

ЦИТАТНИК АКВАРИУМА

Цитатник Аквариума в контакте - сообщество про скрытые цитаты в песнях Бориса Гребенщикова
Именно эта запись в VK

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *