Это — статья раздела
Цитатник Аквариума
А что наверху – то и внизу,
А душа – она как печная тяга.
Песня «Беспечный русский бродяга» дала имя целому альбому, который увидел свет в 2006 году. Как и в случае «Стаканов», в качестве музыки для трека взяли старинную кельтскую мелодию. В одном из интервью Борис Гребенщиков признавался: «Была б моя воля, я бы написал тексты на все ирландские мелодии, а не только на две, потому что эта музыка, в отличие от русской, удивительно живая и красивая. Кажется, в девятнадцатом веке кто-то уничтожил все весёлые русские песни, оставив только мрачную нудятину».
Тексты для «Стаканов» и «Беспечного русского бродяги» Борис Борисович, разумеется, написал сам. В разбираемой нами сегодня песне, помимо перечисления русских городов и рек вперемежку с сортами шотландских односолодовых виски, встречается такая строка:
А что наверху – то и внизу.
Может показаться, что это естественный ход стихосложения автора. Однако так может показаться, если не знать, что практически дословно эта фраза встречается в «Изумрудной скрижали» Гермеса Трисмегиста. И тут мы вступаем в область таинственного.
Гермес Трисмегист, что значит «Гермес Триждывеличайший», – синкретический бог, включивший в себя черты древнеегипетского Тота и древнегреческого Гермеса. В латинском языке он также известен как Mercurius ter Maximus, поскольку в римском мире аналогом Гермеса выступал Меркурий. И именно от римлян до нас дошло древнейшее упоминание о Трисмегисте: о нём рассказывает Цицерон в трактате «О природе богов».
В результате составления различных сочинений и развития теософского учения в духе Гермеса Трисмегиста сложилась так называемая «герметическая традиция». А корпус включаемых в них писаний называется «герметическим». Впрочем, о Гермесе Трисмегисте как исторической личности не сомневались не только римские авторы, но и христианские писатели, включая блаженного Августина и Лактанция. Последний даже называет Трисмегиста языческим провидцем христианства. Впрочем, христианские авторы не ставили это Гермесу в заслугу: он ведь всё узнавал у языческих демонов, которым служил.
Судя по всему, Гермес Трисмегист был младшим современником Моисея. А корпус сочинений, написанных им самим и его последователями, включает несколько книг с поэтичными названиями: «Совершенное слово» (в латинском варианте – «Асклепий»), «Изумрудная скрижаль», «Священная речь Гермеса Трисмегиста», «Книга Гермеса Мудрого».
Возвратимся к «Беспечному русскому бродяге». Выражение «что наверху, то и внизу» не просто заимствовано из герметического корпуса – оно в полной мере выражает суть учения Гермеса Трисмегиста. Приведём одно место из трактата: «Ни один из небесных богов не покидает своего круга, чтобы прибыть на землю, тогда как человек возносится в небо и измеряет его. Он знает то, что вверху, и то, что внизу; он знает всё в точности, и что ещё более важно, что ему не обязательно покидать землю, чтобы вознестись в небеса – так далеко достигает его власть. И осмелимся сказать, что человек – смертный бог, а небесный бог – бессмертный человек».
Это была цитата, передающая смысл герметического учения. А вот афоризм «Изумрудной скрижали», который Борис Борисович повторяет дословно: «То, что находится внизу, соответствует тому, что пребывает вверху; и то, что пребывает вверху, соответствует тому, что находится внизу, чтобы осуществить чудеса единой вещи».
«Единая вещь» – это понятие «Единого», как оно сложилось в платонической философии и у неоплатоников. Гермес рассказывает «генеалогию» «единой вещи»: «Отец её есть Солнце, мать её есть Луна. Ветер её в своём чреве носил. Кормилица её есть Земля».
И ещё есть подозрение, что «Изумрудная песня» и «Изумрудная скрижаль», эти драгоценные камни – их появленье весьма неслучайно.
Другие цитаты Аквариума
► Логин — сын плотника
► Сам себе пастух и сам дверь
► Я возьму своё там, где я увижу своё
Именно эта запись в VK
Присоединяйтесь к сообществу ВКонтакте