Å #279. Десять степных волков

Это — статья раздела
Цитатник Аквариума

Десять степных волков –
И каждый пьян, как свинья.
Я был бы один из них,
Но у меня семья.

Десять степных волков из песни Бориса Гребенщикова Кусок жизни (1980), связь с романом Германа Гессе Степной волк (1927) и канадской группой Steppenwolf

Песня «Кусок жизни» вошёл в концертный альбом «Аквариума» «Электричество» (1980) и в студийный – «Табу» (1982). Строка про «десять степных волков» сразу заставила говорить о влиянии на БГ Германа Гессе, у которого есть роман «Степной волк». В интервью 1985 года у Гребенщикова прямо спросили про параллели с Гессе, и музыкант ответил: «В «Степных волках»? Ну, это не параллель, это и ёжику понятно. Я же ничего не маскирую».

Роман «Степной волк» (“Der Steppenwolf”, 1927) рассказывает о Гарри Галлере, который решает совершить самоубийство, но откладывает его после встречи с девушкой Герминой, которая и сама склонна к суициду. Советские читатели воспринимали главного героя как отщепенца во внешне благопристойном и «правильном» обществе. А само словосочетание, «степной волк», обрело устойчивое значение необузданной дикости, разрушающей силы.

Впрочем, не только в Советском Союзе читали произведения немецкого классика. В Канаде молодые блюзмены так вдохновились творчеством Гессе, что назвали в честь его романа группу – “Steppenwolf”. Песни у них были под стать, например, “Born to Be Wild” – «Рождённые, чтобы быть дикими». Ну чем не переосмысление «Степного волка»? Кстати, именно в той песне впервые прозвучало словосочетание “heavy metal thunder”, которое обогатило музыкальный лексикон термином «хэви-метал».

Надо сказать, Борис Борисович об этой группе отлично осведомлён. На радиоволнах «Аэростата», в выпуске №526 про канадскую музыку, музыкант сообщил (послушайте с 27:55): «Среди американских звёзд полно уроженцев Канады. Вот, например, любимцы байкеров группа “Steppenwolf” (окрещённая так в честь романа Германа Гессе «Степной волк») добилась успеха в Америке, а появилась на свет именно в Канаде».

Поэтому под «степными волками» молодой БГ вполне мог подразумевать не глубоко рефлексирующих интеллигентов в противном им лицемерном мире, а байкероподобных волосатых музыкантов с дикими и необузданными повадками. Недаром все они пьяны, как свинья. Хотя возможно, что речь всё же о душах ранимых, гаккелеподобных. Какой вариант выбрать – решать вам.

Другие цитаты Аквариума

Скипси драк
Выйти замуж за финна
Пеликан и ёж ходят с огнемётом по границе между мной и тобой

ЦИТАТНИК АКВАРИУМА

Цитатник Аквариума в контакте - сообщество про скрытые цитаты в песнях Бориса Гребенщикова
Именно эта запись в VK

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *