Это — статья раздела
Цитатник Аквариума
В подобную ночь моё любимое слово – налей!
И две копейки драгоценней, чем десять рублей.
Песня «В подобную ночь» (1980) вошла в «Синий альбом» «Аквариума». И многим известно пересечение текста БГ с песней Боба Дилана “On A Night Like This” (“Planet Waves”, 1974), название которой примерно так и переводится. Однако, по внимательном изучении, становится заметен контраст между настроениями песен.
On a night like this
So glad you’ve come to stay.
Hold on to me, pretty miss!
Say you’ll never go away to stray.
Дословно: «В такую ночь, как эта, я так рад, что ты осталась! Держись за меня, сладкая девочка, скажи, что ты не уйдёшь, чтобы раствориться в улицах». И так далее: проведи пальцами по моей спине, подари мне прикосновения блаженства – пубертатный рай, одним словом. А что у Гребенщикова?
Если лирическая подруга и присутствует в истории БГ, то вероятнее всего, что она спит. Основное действо разворачивается в кругу друзей за стаканом вина. Дело происходит поздно вечером («приятно видеть отраженье за чёрным стеклом»), приятели могут просидеть всю ночь, ну и отлично («пора отвыкнуть жить головой»).
И я пью – мне нравится вкус вина,
Я курю – мне нравится дым…
И знаешь, в тот день, когда я встретил тебя,
Мне бы стоило быть слепым.
Неужели последние строки несут вкус разочарования в той самой, гипотетической, подруге? Мешает только дружеским посиделкам – лучше бы вообще её не встречать в жизни. Неужели молодой Борис Борисович был таким категоричным в начале 80-х? Напишите, что думаете, в комментариях.
Другие цитаты Аквариума
► Глубоко в джунглях
► Я видел чудеса обеих столиц
► Как много комнат, полных людей
Именно эта запись в VK