Русские церковнологизмы

010Русский язык, как известно, богат и могуч. Но кроме того, он интересен запутанностью происхождения многих слов и перемещением узкоспециальных терминов в массовый лексикон. И тысячелетняя православная традиция в данном случае является одной из главных сред, подаривших нам слова, о первоначальном значении которых мы подчас просто не задумываемся.

Взять хотя бы интересное словечко «катавасия». Подразумевается что-то беспорядочное, спонтанное, неорганизованное. Некоторые всерьёз считают, что решающую роль здесь сыграл кот Вася, но это не так.

10-1Происхождение катавасии – чисто церковное. Более того, это строгий литургический термин, употреблявшийся ещё со времени Византийской империи. Слово «катавасия» происходит от греческого глагола κατα-βαινω, который переводится как «сходиться вместе». В повседневной церковной практике в одном храме поёт один хор. Но на большие праздники в кафедральный собор, например, приходило несколько хоров, которые пели попеременно, а в определённый момент сходились вместе в середине церкви. Такое совместное пение и получило название «катавасия». Но так как происходило это нечасто, хоры пели вразнобой, перебивая друг друга. Именно отсюда катавасия и приобрела значение чего-то неотрепетированного.

Широко известно также выражение «стоять до последней йоты». По названию буквы «йота» можно догадаться, что выражение греческое. Но происхождение его также церковное, причём мы можем с точностью назвать год, когда оно появилось. В 325 г. в городе Никее недалеко от Константинополя был созван Первый Вселенский Собор – особый церковный собор (один из семи), ставивший целью уточнение и выработку точного догматического учения христианства. Так вот на этом соборе еретик Арий проповедовал, что Христос не есть Бог, что Он человек, предызбранный Богом, но при этом не Сын, а потому и не Бог. В терминологии Ария Христос был назван «подобосущим», то есть не единым в сущности с Богом, а лишь подобным.

Церковь держалась противоположной точки зрения и пыталась наставить Ария в том, что Христос един в сущности с Богом, а потому Он истинный человек и истинный Бог. Арий успел зарекомендовать себя как деятель изобретательный и изворотливый. Он уже имел опыт наложения догматических текстов собственного сочинения на мотивы популярных в IV веке песен, которые выучили даже моряки, разнёсшие их в разные концы света. Арий харизматично руководил тысячей девственниц, посвятивших себя Богу (прообраз женского монашества), через них проповедуя свои неправославные идеи. Вот и на соборе Арий пошёл на хитрость.

Когда ему на подпись принесли составленное исповедание веры – тот самый символ веры, который поётся сегодня за православным богослужением, – Арий внимательно его прочёл и… подписал! Иерархи, конечно, удивились столь быстрому решению спора, но в то же время и обрадовались. Как оказалось, раньше времени. В слове ομοουθσιος, что означало «единосущный» в приложении единства сущности Бога Отца и Бога Сына, Арий исправил одно букву – о-микрон на ту самую йоту. И получилось – ομιουθσιος, что значит «подобосущный» и соответствует лжеучению Ария. Отцы собора подлог обнаружили и Ария осудили. Но выражение «стоять до последней йоты» с тех пор осталось.

10-2

Внизу иконы изображён еретик Арий, осуждённый за своё лжеучение

Или вспомним другой фразеологизм – «одним миром мазаны». Миро – это специальным образом приготовленное и освящённое благовоние, которым помазывают крещаемого в православие. Соответствующее таинство так и называется – миропомазание. Миро уникально, даже если смотреть на него чисто как на парфюмерную продукцию. В его состав входит несколько десятков компонентов, которые варятся вместе в строго определённый день один раз в несколько лет. В Русской Церкви миро варят обычно раз в 2–3 года, а своеобразный рекорд принадлежит Грузинской Церкви, в которой миро производят раз в 30 лет! Поэтому быть с кем-то мазаным одним миром – явление весьма редкое, что и закреплено в приведённом фразеологизме.

Вообще говоря, разбираться в этимологических тонкостях русских слов занятие весьма интересное. Особенно если эти слова или выражения – церковного происхождения. Всё-таки сколько бы ни говорили о совершенном умалении Церкви в жизни современного общества, её значение по-прежнему остаётся велико. Вспомнить хотя бы стихотворение Николая Заболоцкого «Самовар» – «Император белых чашек, чайников архимандрит…». Ведь если не знать, что архимандрит – это настоятель монастыря, сложно будет понять метафору поэта! Говорят, что читать словарь – дело чрезвычайно занимательное. В этом отношении на полке настоящего ценителя русского языка никогда не устареет не только этимологический, но и словарь церковных терминов.

 

Популярные статьи «Автоответчика»

Аниматоры-team Странные иконы Гиннесс
Профессия — аниматор Странные иконы День Гиннесса

One thought on “Русские церковнологизмы

  1. Спасибо вам за разяснение некоторых фрагиологизмов,а чтение словорей наверно очень занемательно, но к сожалению часто забываешь об этом.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *